 |
 |
 |
 |
 |
Alfaguara Global es una denominación
que empezó a utilizarse hace unos años,
coincidiendo con el
lanzamiento simultáneo, en España
y América, de la
novela Cuando ya no importe, de Juan Carlos
Onetti. Puede decirse, no obstante, que el concepto
de una
Alfaguara que actuase y se desarrollase por igual
a ambos lados del Atlántico, atendiendo sólo
a la patria
lingüística de los escritores, sin consideración
de las fronteras estatales, viene fraguándose
desde mucho
antes.
Es fruto de las conversaciones entre los editores
de
Alfaguara en los países
latinoamericanos y en España. Está
apoyado, desde el principio, por los escritores
grandes de las dos orillas, los fundamentales, deseosos
de que la literatura en lengua española alcanzara
un idéntico nivel de difusión en España
y América.
|
|
 |
 |
|
|
|
Alfaguara Global
es un estado de ánimo, una labor que no tiene
objetivo cumplido en que detenerse, porque
nunca estará completa. Se trata de obtener
una fluidez de comunicación permanente entre
todos los lectores y todos los escritores de la
lengua española, incluidos, claro está,
los medios culturales de cada país. Lo que
se pretende conseguir es que un buen escritor venezolano
sea tan
conocido en Madrid o México o Bogotá
como en Caracas. Que los libreros de todos los países
de habla española
conozcan nuestra literatura sin importarles dónde
esté escrita.
Que las gentes de la cultura estén tan informadas
de lo que sucede en América como en España.
Para ello,
Alfaguara ha tendido una auténtica red de
comunicación y creatividad recíproca
entre todas sus sedes del mundo, procurando que
cada editor esté al corriente de lo que hacen
sus restantes compañeros, y atendiendo también
a que los escritores y los libros viajen por las
comarcas de
la lengua española para darse a conocer.
El proyecto, que ya no es tal, sino tarea en marcha,
está recogiendo frutos magníficos. |
|
 |
 |
|
 |
|
|